Poema de Graciela Pucci

 Poema de Graciela Pucci

Esquirlas en la noche

Salgo a la oscuridad.

Lágrimas no paridas oprimen los párpados.


El vino de la nostalgia me embriaga

y un sueño oxidado anida en el alma.


Abrigo mi existencia con recuerdos

que no conocen de amores compartidos.


Mi rostro de amanecer sin sol evidencia la pérdida


Ilusiones sin nombre

dicen del dolor que me habita

e invento manos andando por mi cuerpo sin cuerpo,

detengo el mar embravecido de la piel    exilada en el olvido

y languidezco como un lirio

en la oquedad del destino


En la oscuridad

siluetas de papel mojado roen mi alma

un incesante devenir de dolor colma mi desdicha

y oscilo

-soy apenas mujer por no animarme a ser hembra-


Bohemias de sensaciones

se revelan como fotografías en sepia

                    -me envuelven-


Caminan los ojos hacia el azul

atando recuerdos que osan escapar y corro


Desafiando la noche

me sumerjo en sábanas alquiladas

junto a ese cuerpo prestado

que hace estallar mi vientre,

las esquirlas del amor no compartido

aniquilan los sueños y regreso.


Regreso sin mí.

Se desoprimen los párpados,

odio mi llanto, odio mi amor.


Entro a la oscuridad de la vida

que es mi muerte.

Graciela Pucci, poetisa premiada, es Miembro de REMES (Red Mundial de Escritores en Español).

Diretora de Ediciones LiterArte de Argentina.  Miembro honorario de PazIflac (Foro Internacional de Literatura y Cultura de la Paz).  Embajadora de Paz, distinción otorgada por Mil Milenios de Paz y y Fundación paz Ecología y Arte.

Poem by Graciela Pucci

splinters in the night

I go out into the dark.

Unshed tears oppress the eyelids.



The wine of nostalgia intoxicates me

and a rusty dream nests in the soul.



I shelter my existence with memories

who do not know of shared loves.



My sunless dawn face evidences the loss



nameless illusions

they say of the pain that inhabits me

and I invent hands walking through my body without a body,

I stop the raging sea of ​​the skin exiled in oblivion

and I languish like a lily

in the hollow of destiny



In the dark

wet paper silhouettes gnaw my soul

an incessant future of pain fills my misfortune

and I oscillate

-I'm just a woman for not encouraging me to be female-



bohemian sensations

are revealed as sepia photographs

                    -wrap me-



The eyes walk towards the blue

tying up memories that dare to escape and I run



defying the night

I immerse myself in rented sheets

next to that borrowed body

that makes my belly explode,

the splinters of unshared love

annihilate dreams and return.



I come back without me.

the eyelids are depressed,

I hate my crying, I hate my love.



I enter the darkness of life

which is my death.
Poema de Graciela Pucci
Graciela Pucci, award-winning poet, is a Member of REMES (World Network of Writers in Spanish).

Director of LiterArte Editions of Argentina. Honorary member of PazIflac (International Forum of Literature and Culture of Peace). Ambassador of Peace, distinction granted by Mil Milenios de Paz and Fundación Paz Ecología y Arte.

Comentarios

Entradas populares